Recontextualization of Translanguaging in the Context of Mandarin Language Teaching in Indonesia

Authors

  • Guan Nan Universitas Bunda Mulia, Indonesia
  • Lia Angelina Universitas Bunda Mulia, Indonesia
  • Ronald Maraden Parlindungan Silalahi Universitas Bunda Mulia, Indonesia
  • Wulandari Santoso Universitas Bunda Mulia, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.22219/kembara.v9i2.24843

Keywords:

Chinese as a second language, target language, Chinese teaching, translanguaging

Abstract

Translanguaging is interpreted as one of the pedagogical strategies for learning foreign languages in a multilingual context where there is the use of several languages for receptive and productive purposes. The purpose of this study was to explore the perceptions of teachers of Mandarin as a Second Language regarding translanguaging (cross-language) approaches in classroom learning. This research method is qualitative research with a foreign language applied linguistic approach. The research data comes from the Focused Discussion Group as the main data source and the Google Form questionnaire as a supporting data source. The FGD was conducted with 12 lecturers at a private university that has a Chinese Language study program. The data obtained were analyzed descriptively according to the results of the FGD. The results of the FGD stated that most of the teachers gave a positive response to translanguaging and that there was the implementation of translanguaging in the classroom by the teachers in a flexible way with a variety of language choices. Translanguaging often occurs when dealing with students with low linguistic abilities where the lecturer uses a language other than the target language when explaining vocabulary, terms and proverbs as well as when giving examples, this reflects the main purpose of implementing translanguaging for most informants is to increase and deepen understanding students on the material. Through this research process, it can be concluded that in the Mandarin pedagogical context, teachers tend to provide tolerance and flexibility for the existence of translanguaging.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Budijanto, J. B., & Setyaningsih, Y. (2022). Dimensi-dimensi autentik multimodalitas sosial-semiotik pembelajaran afiksasi dalam morfologi kontekstual. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 8(2), 238-254. https://doi.org/10.22219/kembara.v8i2.21743

Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2(2011), 1–28. https://doi.org/10.1515/9783110239331.1

Caruso, E. (2018). Translanguaging in higher education: Using several languages for the analysis of academic content in the teaching and learning process. Language Learning in Higher Education, 8(1), 65–90. https://doi.org/10.1515/cercles-2018-0004

Cazden, C. B. (2011). Dell Hymes’s Construct of “Communicative Competence.” Anthropology & Education Quarterly, 42(4), 364–369. https://www.jstor.org/stable/41410139

Cenoz, J. (2013). Defining Multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 3–18. https://doi.org/10.1017/S026719051300007X

Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 193–198. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1327816

Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Pedagogical translanguaging: An introduction. System, 92, 102269. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102269

Creese, A., & Blackledge, A. (2005). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The modern language journal, 94(1), 103-115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x

Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20–35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233

Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.

Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian journal of applied linguistics, 10(2), 221-240. Retrieved from https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/19743

Duarte, J. (2019). Translanguaging in Mainstream Education: A Sociocultural Approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 150–164. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231774

Duarte, J. (2020). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17(2), 232–247. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1512607

Galante, A. (2020). Pedagogical translanguaging in a multilingual English program in Canada: Student and Teacher Perspectives of Challenges. System, 92, 102274. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102274

García, O., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in bilingual education. in bilingual and multilingual education (pp. 117–130). Springer International Publishing.

García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. in translanguaging. palgrave macmillan UK.

García, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. Modern Language Journal, 95(3), 385–400. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging. Palgrave Macmillan UK.

Goh, Y.-S. (2017). Teaching Chinese as an International Language. Cambridge University Press.

Hill, D. W. (2019). Bearing witness, moral responsibility and distant suffering. Theory, Culture and Society, 36(1), 27–45. https://doi.org/10.1177/0263276418776366

Jayanti, R., & Rosita, Y. D. (2019). Pengembangan kompetensi kebahasaan dalam menulis teks cerpen sejarah di MAN 7 Jombang. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 5(2), 245-253. https://doi.org/10.22219/kembara.vol5.no2.245-253

Kamaruddin, A., Fitria, N., & Patmasari, A. (2021). Needs analysis-based ESP course design for accounting students of vocational high school. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 7(2), 222–231. https://doi.org/10.22219/kembara.v7i2.17591

Levine, G. S. (2011). Code choice in the language classroom. Multilingual Matters.

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490

Li, D. C. S. (2006). Chinese as a lingua franca in greater China. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 149-176. https://doi.org/10.1017/S0267190506000080

Lucas, T., & Katz, A. (1994). Reframing the debate: The roles of native languages in English‐only programs for language minority students. Tesol Quarterly, 28(3), 537-561. https://doi.org/10.2307/3587307

Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The modern language journal, 85(4), 531-548. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00124

Mujianto, G., & Sudjalil, S. (2021). Pengelolaan kelas pada Praktik Pengalaman Lapangan (PPL) Pendidikan Profesi Guru (PPG) prajabatan bidang studi bahasa Indonesia di SMA Negeri 7 Malang. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 6(2), 255–265. https://doi.org/10.22219/kembara.v6i2.14057

Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. The Modern Language Journal, 98(3), 757–772. https://doi.org/10.1111/modl.12121

Rifah, L., Shanti, M., & Sabilah, F. (2021). The needs of English for entrepreneurship students in the university level: The entrepreneurial role models’ prespective. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 7(2), 297–306. https://doi.org/10.22219/kembara.v7i2.18187

Santoso, W. (2020). Translanguaging through the Lens of Sociocultural Approach: Students’ Attitudes and Practices. Jurnal Pendidikan Bahasa, 9(1), 1-19. https://doi.org/10.31571/bahasa.v9i1.1707

Santoso, W., & Hamied, F. A. (2022). Towards multilingual education: Pre-service English teachers’ perceptions of translanguaging pedagogy. Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA), 20(20), 364–374. https://doi.org/10.25170/kolita.20.3817

Shah, M., Pillai, S., & Sinayah, M. (2019). Translanguaging in an academic setting. Lingua, 225, 16–31. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2019.05.001

Silalahi, R. M. P. (2021). Nativespeakerism and world Englishes: Teacher’s perception towards non-native English varieties. Journal of English language and culture, 11(2), 143-152. http://dx.doi.org/10.30813/jelc.v11i2.2609

Silalahi, R. M. P., & Santoso, W. (2023). Exploring Indonesian teachers’ and students’ perceptions and practices of translanguaging and trans-semiotizing in EFL Classrooms. VELES: Voices of English Language Education Society, 7(1), 86–95. https://doi.org/10.29408/veles.v7i1.10199

Silalahi, R. M. P., Widianingtyas, N., Murniati, M., Novia, J., Sanjaya, F. A., & Karlin, G. (2023). The perceptions of the use of translanguaging as a form of oral feedback in Indonesian Tertiary English Language Teaching Context. Studies in Media and Communication, 11(7), 77-89. https://doi.org/10.11114/smc.v11i7.6284

Tian, Z. (2020). Faculty first: Promoting translanguaging in TESOL teacher education. Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language in education, 215-236. https://doi.org/10.1007/978-3-030-36983-5_10

Vallejo, C., & Dooly, M. (2020). Plurilingualism and Translanguaging: Emergent Approaches and Shared Concerns. Introduction to the special issue. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 1–16. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1600469

Wang, D. (2013). The use of English as a Lingua Franca in Teaching Chinese as a Foreign Language: A Case Study of Native Chinese Teachers in Beijing. In Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education (pp. 161-177). Dordrecht: Springer Netherlands. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7_8

Wei, L. (2022). Translanguaging as a political stance: Implications for English language education. ELT Journal, 76(2), 172–182. https://doi.org/10.1093/elt/ccab083

Zein S. (2019). English, multilingualism and globalisation in Indonesia. English Today, 35(1), 48–53. https://doi.org/10.1017/S026607841800010X

Zhou, X. (Emily). (2021). Engaging in pedagogical translanguaging in a Shanghai EFL high school class. ELT Journal, 77(1), 1-10. https://doi.org/10.1093/elt/ccab054

Zhou, Y., & Wei, M. (2018). Strategies in technology-enhanced language learning. Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(2 Special Issue), 471–495. https://doi.org/10.14746/ssllt.2018.8.2.13

Downloads

Published

2023-10-11

How to Cite

Nan, G., Angelina, L., Silalahi, R. M. P., & Santoso, W. (2023). Recontextualization of Translanguaging in the Context of Mandarin Language Teaching in Indonesia. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 9(2), 400–414. https://doi.org/10.22219/kembara.v9i2.24843

Issue

Section

Articles