MULTILINGUALISM USED BY UMM BUDDIES FOR CONDUCTING INTERVIEW IN THE LEARNING EXPRESS PROGRAM AT UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
DOI:
https://doi.org/10.22219/celtic.v3i1.7860Keywords:
Multilingualism, Interview, Buddy, Learning ExpressAbstract
This study was focused on the implementation of multilingualism used by UMM buddies along with the problems and the solutions. The purposes of this study were: (1) to describe the implementation of multilingualism used by UMM Buddies in conducting interview at the Learning Express Program, (2) to uncover the problems faced by UMM Buddies in using multilingualism in conducting interview at the Learning Express Program, and (3) to investigate the ways UMM Buddies solved the problems in using multilingualism when conducting interview at the Learning Express program. The researcher described the result through interpretative and narrative description. Therefore, qualitative research design suited this study. There were two techniques to collect the data. They were observation and interview in which observation checklist and interview guide were employed as the instruments. The research findings showed that, in conducting interview at the Learning Express program, UMM buddies occupied multilingualism. They spoke English, Javanese (Ngoko/Krama) and Bahasa Indonesia. UMM buddies who implemented the multilingualism during the interview section were UMM Buddies I, as the interviewer, UMM Buddies II, as the note taker, and UMM Buddies III as the interpreter during the interview session.There were some problems faced by UMM buddies, namely: difficulty in the language selection and the fallacy in language pronunciation. The strategies applied in solving the difficulties in the language selection were by means of body language, Google Translate, and simple vocabulary use to convey the real meaning. Besides, the cooperative synergy of each role also helped to solve this problem and saved the interview process. Moreover, in dealing with the problem of the fallacy in language pronunciation, UMM buddies tried to get acquitted and began to develop their multilingual abilities through the improvement of their speaking habitDownloads
References
Ary, Donald.(2010).Introduction to Research in Education (8th Edition). Wadsworth. Cengage Learning.
Brown, Tim. 2009. Change by Design. United Kingdom: HarperCollins Publisher.
Cenoz, Jason. (2013). Defining Multilingualism. Journal Annual Rview of Applied Linguistic.United Kingdom. Cambridge University Press.
Creswell, John W. 2012. Educational research : planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th Edition). The United States of America: Pearson Education, Inc.
Fraenkel, Jack R. 2009. How to Design and Evaluate Research in Education.America: McGraw-Hill
Lewis, M.P. (2009). Ethnologue: Languages of the world (16th ed.). Dallas, TX: SIL International.
Li Wei (2008). Research Perspectives onBilingualism and Multilingualism. The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Edited by Li Wei and Melissa G. Moyer.United Kingdom: Blackwell Publishing Ltd.
Murphy, John J. 2013. Conducting Student-Driven Interviews: Practical Strategies for Increasing Student Involvement and Addressing Behavior Problems. New York: Routledge.
O’Brien, Mary Grantham. 2013. Investigating second language pronunciation. Multilingualism and language diversity in urban areas: acquisition, identities, space, education. Edited by Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monika Edith Schulz, and Julia Davydova. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
Pavlenko, Aneta. 2005. Emotions and Multilingualism. United Kingdom: Cambridge University Press.
Peter auer & Li wei. 2007. Handbook of Multilingualism and Multilingual communication. Berlin: Walter de Gruyer GmbH & Co.
Richards, Jack C, Theodore, S.R. 2001. Approach and Method in Language Teaching. United Kingdom: Cambridge University Press.
Schostak, John. (2006). Interviewing and Representation inQualitative Research.United Kingdom: Open University Press.
Seidman, I. 2006. Interviewing as qualitative research (3rd ed.). New York: Teachers College Press.
Stroud, Christopher .(2007) . Multilingualism in ex-colonial countries.Handbook ofMultilingualism and Multilingual Communication.Edited byPeter Auer and Li Wei. Berlin.Walter de Gruyter GmbH & Co
Wardhaugh, Ronald. (2006) . An Introduction to SociolinguisticsFifth Edition.United Kingdom. Blackwell Publishing.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
- Authors retain copyright to publish without restrictions and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.